Thomas FAYE
Maître de Conférences
Composante Relir
-
Institut d'Études Hispaniques 31, rue Gay-Lussac
75005 , Paris
Axes et thématiques de recherche
Je développe ma recherche principalement en sémiotique et linguistique. Mes publications abordent la traductologie, le lien texte / image ainsi que les théories de ladaptation et de la réécriture, sur des corpus allant de la littérature médiévale à la littérature graphique contemporaine. Laxe autour duquel se fédèrent mes recherches relève tout à la fois de la langue et de la sémiotique puisque je concentre mes réflexions sur la manière dont se génère le sens dans les discours.
Publications
Traduire puis retraduire l’humour en bande dessinée : implications sémiotiques, linguistiques et traductologiques de la traduction espagnole et de la retraduction argentine d’Astérix.
Thomas Faye
Enjeux et conséquences des mutations discursives dans l’espace Espagne-Amériques, Nov 2019, Paris-Nanterre et Paris 8, France. ⟨hal-02551768⟩
Discurso épico y representación del otro: ética del humor en la construcción de identidades en el Cantar de Mio Cid
Thomas Faye
Thaís Leão Vieira; Lucía Aranda. Os sentidos do humor: posibilidades de análise do cômico, Verona, pp.301-321, 2016, 978-85-67476-25-4. ⟨hal-02551937⟩
Pour une définition des contours de la narration graphique de presse : La Grieta de Carlos Spottorno et Guillermo Abril et la question problématique de la frontière
Thomas Faye
Croquer l'actualité. 50 ans de dessin de presse et de BD-reportage (1968-2018) [titre sous réserve], A paraître. ⟨hal-02551783⟩
Hibridez y cuestionamiento de la identidad en El ángel de la retirada de Paco Roca y Sergueï Dounovetz : hacia la constitución de una memoria de segunda generación
Thomas Faye
Contar y dibujar la Guerra civil, inPress. ⟨hal-02551792⟩
Sociétés savantes et associations
Vice-président de la Société Française des Hispanistes et Ibéro-américanistes (SoFHIA), en charge de l'aire péninsulaire.