
Thomas FAYE
Maître de Conférences
Composante Relir
-
Institut d'Études Hispaniques 31, rue Gay-Lussac
75005 , Paris
Axes et thématiques de recherche
Je développe ma recherche principalement en sémiotique et linguistique. Mes publications abordent la traductologie, le lien texte / image ainsi que les théories de ladaptation et de la réécriture, sur des corpus allant de la littérature médiévale à la littérature graphique contemporaine. Laxe autour duquel se fédèrent mes recherches relève tout à la fois de la langue et de la sémiotique puisque je concentre mes réflexions sur la manière dont se génère le sens dans les discours.
Publications
Poétiques et politiques du spectre. Lieux, figures et représentations de la rémanence dans les Amériques.
Thomas Faye
PULIM, pp.119, 2014, 2-84287-602-9. ⟨hal-00942720⟩
Hybridité et questionnement identitaires dans El ángel de la retirada de Paco Roca et Sergueï Dounovetz : vers la constitution d’une mémoire de deuxième génération
Thomas Faye
Guerre civile espagnole et bande dessinée, Nov 2016, Angoulême, France. ⟨hal-02551327⟩
¿Hacia una rehabilitación de una memoria compartida entre España y Francia? La traducción iconotextual de Los surcos del azar de Paco Roca.
Thomas Faye
Translation, Conflict and Memory. II Symposium on Literary Translation and Contemporary Iberia, Nov 2017, Dublin, Irlanda. ⟨hal-02551332⟩
De l'influence de la traduction sur la réception de l'original. Modalisations et structures figées dans la traduction du Cantar de Mio Cid en castillan moderne par Camilo José Cela
Thomas Faye
Solange Hibbs et Monique Martinez. Traduction, Adaptation, Réécriture dans le monde hispanique contemporain, Presses Universitaires du Mirail, pp.290-302, 2006. ⟨hal-00877515⟩
Sociétés savantes et associations
Vice-président de la Société Française des Hispanistes et Ibéro-américanistes (SoFHIA), en charge de l'aire péninsulaire.