
JE - Pragmatique, Traduction, Numérique
Journée d'Etude organisée par RELIR
Pragmatique, Traduction, Numérique
Le 27 mars 2025, de 9h30 à 17h00
Cette journée d’étude a pour objet d’engager une réflexion autour de la pragmatique, de la traduction et/ou du numérique dans les aires ibériques et ibéro-américaines, dans une perspective contrastive avec les aires francophones. Les questionnements autour de la pragmatique et de la traduction permettent d’interroger le « sens » de ce que l’on traduit et la place qu’occupent les données contextuelles en matière de traduction. La traduction humaine tend à neutraliser les « petits mots » qui semblent alors ne pas compter, ce que reproduit à son tour la traduction automatique. Qu’est-ce qui gêne tant dans la traduction de ces « petits mots » qui tendent à devenir invisibles ou transparents alors qu’ils jouent un rôle non négligeable dans l’économie générale des énoncés ?
Organisation : Marie-Pierre Lavaud-Verrier, Corinne Mencé-Caster et Vinciane Vauclin.
Contact
Organisation
Où assister à la JE?
Colegio de España
Cité Internationale Universitaire 7 bd Jourdan
75014 PARIS (RER Cité Universitaire)
Accès en ligne: https://zoom.us/j/91000603659
ID de réunion: 910 0060 3659
Code secret: 688989